Перевод "cash money" на русский
Произношение cash money (каш мани) :
kˈaʃ mˈʌni
каш мани транскрипция – 30 результатов перевода
But that wouldn't be very safe.
To cash money orders, you have to be known... you have to show identification.
It's risky, isn't it?
Снимать деньги наличными, значит выдать себя.
Это ведь рискованно.
Ты об этом не думала?
Скопировать
He don't work for me no more.
He was spending too much time running his mouth about Giardello and not enough time bringing me the cash
Soon as it happened, everybody thought the shooter had to be Easy Eddie.
Он на меня больше не работает.
Он слишком много болтал о Джиарделло и слишком мало приносил мне денег.
С момента покушения все думали, что это дело рук Шального Эдди.
Скопировать
That exactly what my job is to check out.
Converting cash, money exchange, transporting funds, transfers, billing, settling accounts?
That's staggering!
Я должен проверить.
Накладные, обменные операции, переводы, отчисления,..
...инкассация, расчёты...
Скопировать
It's gonna cost you fifty dollars.
Cash money.
No credit cards, man.
Ёто обойдетс€ тебе в 50 долларов.
Ќаличными.
Ќикаких кредитных карт, при€тель.
Скопировать
I got money.
Cash money.
Nearly a thousand bucks right from the good old U.S. Treasury.
Деньги у меня есть.
Наличными.
Около тысячи баксов прямо из казначейства старых добрых Соединённых Штатов.
Скопировать
There's no end in sight from this heat wave.
So today, the cash-money word is "chill." That's right, C-H-l-L-L.
When you hear "chill," call in at 555-LOVE and you'll win cash money, honey.
Впереди пока не видно конца этой волны жары.
Так что сегодня, словом лотереи будет "Холод". Именно так. Х-О-Л-О-Д.
Как услышишь "Холод", звони на 555-Л-А-В.. ..и ты выиграешь деньги, крошка.
Скопировать
So today, the cash-money word is "chill." That's right, C-H-l-L-L.
When you hear "chill," call in at 555-LOVE and you'll win cash money, honey.
This is Mister Señor Love Daddy coming at you from what's last on your dial but first in your hearts, and that's the quintessential truth, Ruth.
Так что сегодня, словом лотереи будет "Холод". Именно так. Х-О-Л-О-Д.
Как услышишь "Холод", звони на 555-Л-А-В.. ..и ты выиграешь деньги, крошка.
Это Мистер "Сениор Лав Дэдди". Вещает на последней частоте твоего приёмника,.. ..но на первой в твоём сердце, и это квинтэссенция правды, детка.
Скопировать
I'll show you what I mean,
We'll be back when we've found a bit more cash money!
Let's go.
Иногда... нет. Я покажу, что я имею в виду.
Мы вернемся, когда найдем еще немного монет! Держи девок наготове!
Пошли. Давай.
Скопировать
We could give you an honorarium of sorts.
Cash money is what we're mostly used to.
That's what I meant.
- Мы можем заплатить какой-нибудь гонорар.
- Мы привыкли работать за наличные деньги.
- Я это и имела в виду.
Скопировать
Yeah that's fine.
Ah, you take cash money?
Yes, we certainly do.
- Да, вполне. Спасибо.
- Наличные берете?
- Да, берем, конечно.
Скопировать
Hey, yo, Butch, I want you to go inside my bank and spread the word.
Omar paying cash money to get at them people, you feel me?
Hey, save your money.
Бутч, я хочу, чтобы ты сходил в мой банк... и кинул клич:
Омар платит наличными за сведения об этих людях, чуешь меня?
Побереги деньги.
Скопировать
We get paid more hooking up to my girl.
But that's cash money right there.
With the white man, I best be the bad guy.
Мы получим гораздо больше, когда встретимся с моей подругой.
Да ты что, это же живые деньги, прямо там.
Раз он белый, лучше уж я буду плохим парнем.
Скопировать
A burner with prints.
That's gotta mean cash money, right ?
If I can pull a print, get Fruit id'd, I can go to ten.
Телефон с отпечатками.
Это ведь стоит денег, верно?
Если получится снять отпечатки, подтвердить, что это Фрукт, дам десять.
Скопировать
Ride shotgun for hoppers ?
Drown them in cash money paid ?
Colvin ?
Работать охранниками у попрыгунчиков?
Завалить их деньгами?
Колвин?
Скопировать
Tony Giles saw it.
I'll bet you cash money Karen did too.
The interesting thing is the word it leaves behind.
Тони Джайлс его видел.
И, готов поспорить, Карен тоже.
Интересное послание оставил этот дух.
Скопировать
We talking about overpriced, watered-down alcohol and fake tig old bitties in abundance.
Ain't gonna be nothing but tax-free, under-the-table, pure cash money. Big time!
That's right.
Супердорогое место, торговля разбавленным алкоголем и добрые старые сиськи в изобилии.
Свободное от налогов местечко, только наличные, чистая прибыль.
Выгодное дельце! Это верно.
Скопировать
You're asking us to sell out our song. And for what?
Cash money.
- Money?
Ты предлагаешь нам продать нашу песню.
И для чего? Наличные деньги.
- Деньги?
Скопировать
For this?
Cash money.
But seriously, folks...
За это?
Наличкой.
А если серьезно...
Скопировать
- We have a deal.
Here's a new deal, cash money.
Three a ki times 4,000 ki's is 12 mil.
- Это верно.
- Вот условия... - Условия прежние. - Уже другие!
Ты платишь 3 штуки за кило.
Скопировать
I know of a card game on the West side.
High rollers, lots of cash money.
Boxcar-sized.
Есть наводка, карточная игра в Вестайде.
Серьезные игроки, куча бабок.
Целый вагон.
Скопировать
The fuck is wrong with you, throwing bottles and shit?
You just cost us cash money.
You know that?
Ты чего творишь, мать твою, чего бутылками раскидался?
Ты нас только что без денег оставил.
Ты понял?
Скопировать
It's warm, they got nice beds.
And best of all, I gave you cash money just for walking in the door.
Come on, Larry.
Там тепло, кровати, что надо.
А самый смак в том, что я дам тебе денег только за то, что ты туда съездишь.
Да ладно те, Ларри.
Скопировать
They showing' all these kingpin motherfuckers how to send it overseas, bring it back, Invest the shit.
They the ones who these ignorant ghetto motherfuckers always listen to when it comes to cash money.
And Levy, man, he got the most grease.
Они обучают этих уёбков, криминальных авторитетов вкладывать деньги в оффшоры, отмывать, инвестировать отмытое.
Когда дело касается налички, эти пидоры из гетто всегда слушают адвокатов.
И Леви с этого, блин, наваривает по полной.
Скопировать
You know, everybody got to get my help or ask my advice, like, on all kinds of shit.
Sergei step to me the other day sayin' this nigger Marlo, who he don't even know, just be sending him cash
So, then he ask me if I knew Marlo.
Всем приходится обращаться ко мне за помощью или советом по всякой херне.
Намедни подходит ко мне Сергей и говорит, что какой-то ниггер Марло, которого он даже не знает, засылает ему бабло, чтобы просто оказаться в списке посетителей.
И он спросил, знаком ли я с Марло.
Скопировать
They hooked up with the Tipitina foundation And want to help out with stuff.
Payin' cash money on instruments and all.
- They from Japan? - Mm-hmm.
Они связались с Фондом Tipitina, помогают музыкантам по-всякому.
Дают деньги на инструменты...
Они из Японии?
Скопировать
Oh, it's worse.
I have to have sex for cash money that I can buy things with.
Oh, and I can't stay the night and hold in farts while I listen to story after story about your funny coworker.
О,какая гадость,я потрахался и мне за это заплатили деньги!
Теперь я могу себе купить желанные вещи.
Мне не нужно оставаться с этой пердящей бабой до утра и выслушивать её рассказы о забавных случаях у неё на работе.
Скопировать
If this band happens, you might get gigs.
But even then, that's off-the-books cash money, Antoine.
And we've got to show the bank we got real salaries to qualify.
Если ты доведёшь группу до ума, и если у вас будут выступления.
В любом случае это недекларируемые доходы, Антуан.
А мы должны показать банку, что у нас нормальная зарплата.
Скопировать
If she's not dead yet, she will be soon.
luther daniels runs a crew called cash money players.
Now these guys deal
Если она еще не мертва, то скоро будет.
Команда Лютера Дэниелса зовет себя "Игроки с налом".
Сейчас они занимаются
Скопировать
Oh. Sorry, sir.
Fiedler, that it actually pays cash money to watch where you're going.
Yes. Right.
Извините, сэр.
Знаете, мистер Фидлер, обычно бывает полезно смотреть, куда идешь. Да.
Наверное.
Скопировать
They said meet there wearing a white jumpsuit, a hat, dust mask.
Offering $30 an hour, cash money.
I figured my P.O. would be all right if I miss our meeting for a job.
Они сказали прийти в условленное место в белом комбинезоне, шапке и респираторе.
Предложили 30 баксов в час наличными.
Я решил, что мой надзирающий офицер не будет против, если я пропущу встречу ради того, чтобы получить работу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cash money (каш мани)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cash money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каш мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
